Loading...

Το μυθιστόρημα «Το αίνιγμα του γυρισμού» στα ελληνικά από καθηγήτρια του Κολλεγίου Ανατόλια

 

Το μυθιστόρημα «Το αίνιγμα του γυρισμού» στα ελληνικά από καθηγήτρια του Κολλεγίου Ανατόλια


Η Κατερίνα Σπυροπούλου, καθηγήτρια Γαλλικών στο Κολλέγιο συνυπογράφει τη μετάφραση στα ελληνικά ενός από τα καλύτερα μυθιστορήματα της σύγχρονης παγκόσμιας λογοτεχνίας:  «Το αίνιγμα του γυρισμού» (εκδ. Θίνες) του γαλλόφωνου καναδού συγγραφέα Ντανύ Λαφεριέρ με καταγωγή από την Αϊτή. Το έργο της μετάφρασης από τα γαλλικά ανέλαβε μαζί με την Αναστασία Γιαννακοπούλου.

«Το αίνιγµα του γυρισµού» είναι το µυθιστόρηµα της επιστροφής από την εξορία και αναδεικνύεται ως το βιβλίο της  «αναγέννησης» του συγγραφέα. Όπως και ο πατέρας του, έτσι και ο Ντανύ Λαφεριέρ, εκδιώχτηκε από το δικτατορικό καθεστώς των «Παπά Ντοκ» και «Μπείμπι Ντοκ», και θα επισκεφτεί τη γενέθλια πατρίδα του, ύστερα από 35 χρόνια απουσίας. Το αυτοβιογραφικό έργο αγγίζει το θέµα της ακούσιας εξορίας και των συνεπειών της, με ευφυία, ευρηµατικότητα, ανθρωπιά και αποκαλύπτει τα στοιχεία που συνθέτουν τις πολλαπλές ταυτότητες του Λαφεριέρ, τις ευαισθησίες του, τις προσπάθειες προσαρµογής του στις δύο χώρες – Καναδά και Αϊτή - και τον τρόπο µε τον οποίο καταφέρνει να συµφιλιώσει την χώρα των παιδικών του χρόνων µε τη χώρα που αντικρύζει στο γυρισµό του.

Το «Αίνιγμα του γυρισμού» βραβεύτηκε το 2009 με το λογοτεχνικό βραβείο Médicis, προσθέτοντας ακόμη μία διάκριση στο έργο του Λαφεριέρ, που έχει γράψει πολλά μυθιστορήµατα, δοκίµια, σενάρια, κατακτώντας διθυραµβικές κριτικές και πολλά βραβεία.  Ο λογοτέχνης εκλέχθηκε το 2013 μέλος της Γαλλικής Ακαδηµίας και είναι ο δεύτερος μαύρος συγγραφέας, που γίνεται µέλος της.

 

Share